Filología Inglesa (2001) |
Asignaturas |
TRADUCCIÓN INGLESA I |
Objetivos de aprendizaje |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2011_12 |
Asignatura | TRADUCCIÓN INGLESA I | Código | 12141117 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 1º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Cr.Teoría | Cr.Prácticos | Tipo | Curso | Periodo | ||
6 | 4.5 | 1.5 | Obligatoria | Tercer | Segundo |
Competencias | Objetivos de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
Objetivos | Competencias | ||
To acquire an up-to-date, informed view of the linguistic and non-linguistic aspects involved in the activity of translating, with special attention to the written mode. | A6 A9 A11 A13 A14 A18 |
||
To complement this view with the observation and analysis of specific micro-strategies and procedures. | A9 A11 A14 |
B2 B7 |
|
To undertake a brief initiation in the practice of translating from English into Catalan or Spanish. | A18 |
B2 B3 B4 |
C1 C2 C5 |