2015_16
Guía docente 
Facultad de Letras
A A 
castellano 
Traducción Profesional Inglés-Español (2015)
 Asignaturas
  REVISIÓN, EDICIÓN Y POSTEDICIÓN DE TEXTOS TRADUCIDOS (INGLÉS-ESPAÑOL)
   Contenidos
tema Subtema
¿Qué son la revisión, la edición y la postedición de textos? Definición, contextos, especialidades y software utilizado

TA vs. TAO
La revisión de textos Herramientas para una revisión eficaz

Autorevisión y revisión por pares
Los parámetros de la revisión Problemas de transferencia de significado

Problemas de contenido

Problemas lingüísticos y estilísticos

Problemas de formato y ortotipográficos
La edición de textos Edición editorial

Herramientas de comentarios

Herramientas de maquetación
Traducción automática y postedición inglés-español
Motores de TA

Problemas específicos de la postedición inglés-español