2015_16
Educational guide 
Faculty of Arts
A A 
english 
Bachelor's Degree in English Studies (2009)
 Subjects
  INTRODUCTION TO ENGLISH TRANSLATION
   Assessment
Methodologies Competences Description Weight        
ICT practicals
A7
B4
C4
Translations into Spanish of a range of non-specialised texts (encyclopaedia entries,
instruction booklets, recipes,
short stories, magazine ads, etc.)
40%
Debates
A5
Translation criticism 40%
Practical tests
A5
A7
C4
Final test 20%
Others  
 
Other comments and second exam session

Segona Convocatòria: A final exam amounting to a 100% of the final mark will be available for students who fail on the basis of the coursework. It will consist of a comprehensive final written test on the topics covered in class and a translation for which extensive documentation is required.

Based on art. 21 NAM Grau, "El professor podrà establir a la Guia Docent aquelles mesures que consideri oportunes per al bon desenvolupament de les activitats avaluatives. Les mesures podrien incloure limitacions pel que fa a l'ús o tinença de dispositius de comunicació i transmissió de dades durant la realització de les proves i seran d'obligat compliment per part de l'estudiantat". This means that the teacher will not allow the use of mobile phones or any such devices while students carry out evaluable tasks, tests or the final exam unless explicitly stated. For that reason, the teacher will provide the students with all the materials/documentation/glossaries they need to sucessfully complete their tasks, tests or final exam considering students' levels in both English and Spanish.