2023_24
Guía docente 
Facultad de Letras
A A 
castellano 
Grado en Inglés (2009)
 Asignaturas
  TRADUCCIÓN INGLESA DIRECTA I
   Metodologías
Metodologías
  descripción
Actividades introductorias Presentación de Moodle
Presentación del sistema de evaluación continua
Sesión magistral Introducción y explicación de los diferentes aspectos teóricos incluidos en el temario.
Practicas a través de TIC en aulas informáticas Traducción individual
Traducción en grupo
Evaluación de la calidad de la traducción
Crítica traductológica
Debates Comentario y corrección presencial de las traducciones hechas en el aula
Trabajos Traducción individual y crítica.
Proyectos
Atención personalizada Tutoria individual (requiere cita previa)
Consulta de dudas (virtual)

Nota: este curso no está diseñado para estudiantes que no pueden asistir a clase. Las tutorías no se utilizarán como espacio de explicación de contenidos teóricos y se limitarán a la resolución de dudas puntuales u orientación de cara a la mejora del redimiento en las traducciones. Si no puedes asistir a clase por razones de causa mayor contacta con el profesorado.