2018_19
Guía docente 
Facultad de Letras
A A 
castellano 
Traducción Profesional Inglés-Español (2015)
 Asignaturas
  ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (INGLÉS-ESPAÑOL)
   Competencias
Tipo A Código Competencias Específicas
 A4 Producir una traducción de acuerdo con las convenciones y estándares retóricos propios del género textual a que pertenecen en inglés y español
 A5 Identificar y transferir variaciones lingüísticas, elementos culturales y rasgos pragmáticos en textos en inglés y español así como reconocer su función y significado
 A6 Describir y autoevaluar los propios problemas de comprensión en inglés y español y aplicar estrategias para resolverlos
Tipo B Código Competencias Transversales
 B2 Resoldre problemes complexos en contextos multidisciplinaris relacionats amb l'activitat professional de la traducció
Tipo C Código Competencias Nucleares
 C3 Expresarse correctamente de manera oral y escrita en una de las dos lenguas oficiales de la URV.