Educational guide Faculty of Arts |
english |
Professional English-Spanish Translation (2015) |
Subjects |
SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION |
Competences |
IDENTIFYING DATA | 2018_19 |
Subject | SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION | Code | 12845201 | |||||
Study programme |
|
Cycle | 2nd | |||||
Descriptors | Credits | Type | Year | Period | ||||
6 | Optional | First | 1Q |
Competences | Learning outcomes | Contents |
Planning | Methodologies | Personalized attention |
Assessment | Sources of information | Recommendations |
Type A | Code | Competences Specific |
A3 | Produce and present a translation in accordance with clients' instructions. | |
A4 | Produce a translation following Spanish or English rhetoric conventions and applicable textual genre standards. | |
A7 | Identify information and documentation needs and develop strategies for documentary and terminological research. | |
Type B | Code | Competences Transversal |
B2 | Resoldre problemes complexos en contextos multidisciplinaris relacionats amb l'activitat professional de la traducció | |
B3 | Treballar de forma autònoma amb responsabilitat i iniciativa | |
Type C | Code | Competences Nuclear |
C1 | Be advanced users of the information and communication technologies | |
C2 | Be able to manage information and knowledge | |
C5 | Be able to define and develop their academic and professional project |