Traducción Profesional Inglés-Español (2015) |
Asignaturas |
TRADUCCIÓN JURÍDICA Y ECONÓMICA |
Contenidos |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2018_19 |
Asignatura | TRADUCCIÓN JURÍDICA Y ECONÓMICA | Código | 12845202 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 2º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
6 | Optativa | Primer | 1Q |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
tema | Subtema |
Recursos para la traducción jurídica y económica | Diccionarios especializados, glosarios en línea y su uso Bases de datos terminológicas Foros de discusión y estrategias de consulta online |
Las fases del proceso traductor |
Common-Law versus Civil-Law Esquema de fases del proceso traductor: visualización, comprensión y reformulación Explicación de las fases |
La traducción de las funciones universales |
Funcionas universales vs. funciones culturales |
La traducción de los culturemas | Más información en clase |
Tipos especiales de traducción jurídica | Traducción jurada |
Tipos especiales de traducción económica | Más información en clase |