2018_19
Educational guide 
Faculty of Arts
A A 
english 
Professional English-Spanish Translation (2015)
 Subjects
  WORK PLACEMENT
   Specific action plan / execution
  Description
Introductory activities • Share information about objectives
• Availability of academic tutor
• Guidelines for the intermediate and final follow-up report, practices portfolio and final report.
• Facilitate working guides on making memories, and follow-up reports
• Report the evaluation criteria
Mechanisms for coordinating and monitoring external work experience • Follow-up of the internship
• Detect and solve problems
• Intermediate Follow-up confirmation
• Monitoring of memory development
Work placement 60-hour internship, distributed in daily 2-3 hour shifts under the supervision of a professional tutor from the student's destination entity. The activities to be developed by the student will be related to translation English-Spanish-English individually or collaboratively. The student will work with computer tools commonly used as word processors or specific software such as translation memories or subtitling programs. Also, they can be assigned revision or postediting tasks to and from English.
Report Self-assessment of the degree of acquisition of the competences set for the professional internship on a scale of 1 to 7. A reasoned assessment will have to be made in relation to the following questions:

• List of problems raised and the procedure followed for their resolution.
• Identification of the contributions that, in terms of learning, have led to practices.
• Evaluation of internship and suggestions for improvement.