2007_08
Guía docente 
Facultat de Lletres
A A 
 
Translation and Intercultural Studies (2007)
 Asignaturas
  BASIC READINGS IN TRANSLATION STUDIES
   Competencias
Tipo A Código Competencias Específicas
  Comun
  AC1 Domini dels trets principals de la recerca internacional en l’àrea de treball.
  AC2 Domini dels metallenguatges de les teories actuals de la traducció
  AC4 Domini dels paradigmes de la recerca actual sobre la traducció i la interpretació.
  AC6 Comprendre els principis dels Estudis Descriptius de la Traducció
  AC9 Domini de les investigacions principals sobre la traducció i la interpretació.
  AC10 Capacitat per identificar punts febles de projectes de recerca.
  AC11 Domini dels marcadors textuals de funcions comunicatives.
Tipo B Código Competencias Transversales
  Comun
  BC1 Treballar autònomament amb iniciativa.
  BC4 Transferibilitat. Aplicar coneixements i habilitats en entorns nous o no familiars i en contextos multidisciplinars relatius a la seva àrea específica.
  BC5 Considerar l’ètica i la integritat intel•lectual com a valors essencials a la pràctica professional
Tipo C Código Competencias Nucleares
  Comun
  CC1 Domini de l’expressió i la comprensió de l'anglés.
  CC2 Ús de les eines específiques de TIC per al desenvolupament professional derivat del curs de postgrau.
  CC3 Desenvolupament d’una perspectiva global del món en l’àrea específica on s’ubica el postgrau
  CC4 Desenvolupament d’habilitats informacionals
  CC5 Gestió del temps per al desenvolupament acadèmic i professional