Translation and Intercultural Studies (2007) |
Asignaturas |
BASIC READINGS IN TRANSLATION STUDIES |
Contenidos |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2007_08 |
Asignatura | BASIC READINGS IN TRANSLATION STUDIES | Código | 125233101 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 2º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
4 | Obligatoria | Primer | Único anual |
Competencias | Objetivos de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
tema | Subtema |
The Map | 1. Areas in Translation Research. 2. From the Initial Idea to the Plan. 3. Theoretical Models of Translation. 4. Kinds of Research. 5. Questions, Claims, Hypotheses. 6. Relations between Variables. 7. Selecting and Analyzing Data. |
Descriptive Translation Studies and beyond | 1. The Pivotal Position of Descriptive Studies and DTS. 2. Translations as Facts of a "Target Culture". 3. The Nature and Role of Norms in Translation. 4. Beyond Descriptive Studies. |
Translation in Systems | 1. Lines of Approach. 2. Points of Orientation. 3. Undefining Translation. 4. Describing Translation. 5. Working with Norms. 6. Beyond Norms. 7. Into Systems. |