Guia docent Facultat de Lletres |
català |
Grau d'Anglès (2009) |
Assignatures |
INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA |
Competències |
DADES IDENTIFICATIVES | 2011_12 |
Assignatura | INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA | Codi | 12274124 | |||||
Ensenyament |
|
Cicle | 1r | |||||
Descriptors | Crèd. | Tipus | Curs | Període | ||||
6 | Obligatòria | Tercer | Segon |
Competències | Resultats d'aprenentage | Continguts |
Planificació | Metodologies | Atenció personalitzada |
Avaluació | Fonts d'informació | Recomanacions |
Tipus A | Codi | Competències Específiques |
A7 | Entendre la llengua anglesa parlada i escrita en profunditat i en una varietat de registres. | |
A8 | Conèixer la gramàtica de la llengua anglesa en profunditat i ser capaç d'analitzar-la lingüísticament. | |
A9 | Utilitzar un vocabulari anglès ampli i variat. | |
A11 | Utilitzar la pragmàtica de la comunicació en llengua anglesa i introduir aspectes culturals dels països de parla anglesa en l'expressió oral i escrita en anglès. | |
A12 | Conèixer la varietat lingüística, literària i cultural anglòfona. | |
A16 | Saber analitzar textos orals i escrits des del punt de vista lingüístic, cultural i literari. | |
A17 | Saber formar-se una opinió clara i concisa sobre un text i expressar-la de forma oral i escrita. | |
A20 | Conèixer els principis bàsics de la teorització de la traducció i saber traduir amb eficàcia de l'anglès a l'espanyol o al català, i a la inversa. | |
Tipus B | Codi | Competències Transversals |
B1 | Aprendre a aprendre. | |
Tipus C | Codi | Competències Nuclears |