Grado de Inglés |
Asignaturas |
INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA |
Competencias |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2011_12 |
Asignatura | INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA | Código | 12274124 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 1º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
6 | Obligatoria | Tercer | Segundo |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
Tipo A | Código | Competencias Específicas |
A7 | Entender la lengua inglesa hablada y escrita en profundidad y en una variedad de registros | |
A8 | Conocer la gramática de la lengua inglesa en profundidad y ser capaz de analizarla lingüísticamente | |
A9 | Utilizar un vocabulario inglés amplio y variado | |
A11 | Utilizar la pragmática de la comunicación en lengua inglesa e introducir aspectos culturales de los países de habla inglesa en la expresión oral y escrita en inglés | |
A12 | Conocer la variedad lingüística, literaria y cultural anglófona | |
A16 | Saber analizar textos orales y escritos desde un punto de vista lingüístico, cultural y literario | |
A17 | Saber formarse una opinión clara y concisa sobre un texto y expresarla de forma oral y escrita | |
A20 | Conocer los principios básicos de la teorización de la traducción y saber traducir con eficacia del inglés al español y/o al catalán, y de manera inversa | |
Tipo B | Código | Competencias Transversales |
B1 | Aprender a aprender. | |
Tipo C | Código | Competencias Nucleares |