2011_12
Guía docente 
Facultad de Letras
A A 
castellano 
 
Grado de Inglés
 Asignaturas
  INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA
   Competencias
Tipo A Código Competencias Específicas
 A7 Entender la lengua inglesa hablada y escrita en profundidad y en una variedad de registros
 A8 Conocer la gramática de la lengua inglesa en profundidad y ser capaz de analizarla lingüísticamente
 A9 Utilizar un vocabulario inglés amplio y variado
 A11 Utilizar la pragmática de la comunicación en lengua inglesa e introducir aspectos culturales de los países de habla inglesa en la expresión oral y escrita en inglés
 A12 Conocer la variedad lingüística, literaria y cultural anglófona
 A16 Saber analizar textos orales y escritos desde un punto de vista lingüístico, cultural y literario
 A17 Saber formarse una opinión clara y concisa sobre un texto y expresarla de forma oral y escrita
 A20 Conocer los principios básicos de la teorización de la traducción y saber traducir con eficacia del inglés al español y/o al catalán, y de manera inversa
Tipo B Código Competencias Transversales
 B1 Aprender a aprender.
Tipo C Código Competencias Nucleares