Grado de Inglés |
Asignaturas |
INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA |
Contenidos |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2011_12 |
Asignatura | INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA | Código | 12274124 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 1º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
6 | Obligatoria | Tercer | Segundo |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
tema | Subtema |
Fundamental linguistic and non-linguistic aspects of translation. | 1. Translation as a human activity, main modes of this activity. 2. The translation process: factors, participants and tools. 3. Text type as a factor: functional categories. 4. The cultural factor: problems, parameters and solutions. 5. Dictionaries and their limitations. 6. Lexical problems: synonymy, metaphors and frequency of use. |
Description, observation and analysis of specific micro-level procedures. | 1. Scientific and practical value of sample analysis. 2. Taxonomy of micro-level procedures. 3. Analysis of authentic English-Catalan and/or English-Spanish samples. |
Brief initiation in the practice of translating from English into Catalan or Spanish. | 1. Initial guidance and recommendations. 2. Course Translation 1 (journalistic ST). 3. Course Translation 2 (technical/specialised ST). 4. Class commentary of CT1 and CT2. |