Grado de Inglés |
Asignaturas |
INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA |
Evaluación |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2011_12 |
Asignatura | INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA | Código | 12274124 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 1º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
6 | Obligatoria | Tercer | Segundo |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
Metodologías | Competencias | descripción | Peso | ||||||||
Prácticas a través de TIC |
|
Course Translations 1 and 2. |
20% | ||||||||
Debates |
|
Regular active oral participation throughout the semester. | + 10% (max.) | ||||||||
Pruebas objetivas de preguntas cortas |
|
Test 1: -Translation as a human activity, main modes of this activity. -The translation process: factors, participants and tools. Test 2: -Text type as a factor: functional categories. -The cultural factor: problems, parameters and solutions. Test 3: -Dictionaries and their limitations. -Lexical problems: synonymy, metaphors and frequency of use. |
50% | ||||||||
Pruebas prácticas |
|
Sample Analysis Test | 30% | ||||||||
Otros |
Otros comentarios y segunda convocatoria | |||
Segona Convocatòria will consist of a final written test on "Fundamental linguistic and non-linguistic aspects of translation" (all 6 topics) and/or Sample Analysis. Students will be notified previously of which part (topics and/or sample analysis) they will have to take. Course Translations 1 and 2 will count as in Continuous Assessment, provided they were submitted correctly for CA. |