2011_12
Guía docente 
Facultad de Letras
A A 
castellano 
 
Grado de Inglés
 Asignaturas
  INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA
   Evaluación
Metodologías Competencias descripción Peso        
Prácticas a través de TIC
A7
A8
A12
A16
A17
A20
Course Translations 1 and 2.
20%
Debates
A7
A9
A11
A12
A16
A17
A20
Regular active oral participation throughout the semester. + 10% (max.)
Pruebas objetivas de preguntas cortas
A20
Test 1:
-Translation as a human activity, main modes of this activity.
-The translation process: factors, participants and tools.
Test 2:
-Text type as a factor: functional categories.
-The cultural factor: problems, parameters and solutions.
Test 3:
-Dictionaries and their limitations.
-Lexical problems: synonymy, metaphors and frequency of use.
50%
Pruebas prácticas
A7
A8
A12
A16
A17
A20
Sample Analysis Test 30%
Otros  
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

Segona Convocatòria will consist of a final written test on "Fundamental linguistic and non-linguistic aspects of translation" (all 6 topics) and/or Sample Analysis. Students will be notified previously of which part (topics and/or sample analysis) they will have to take. Course Translations 1 and 2 will count as in Continuous Assessment, provided they were submitted correctly for CA.