Guia docent Facultat de Lletres |
català |
Grau d'Anglès (2009) |
Assignatures |
INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA |
Continguts |
DADES IDENTIFICATIVES | 2011_12 |
Assignatura | INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA | Codi | 12274124 | |||||
Ensenyament |
|
Cicle | 1r | |||||
Descriptors | Crèd. | Tipus | Curs | Període | ||||
6 | Obligatòria | Tercer | Segon |
Competències | Resultats d'aprenentage | Continguts |
Planificació | Metodologies | Atenció personalitzada |
Avaluació | Fonts d'informació | Recomanacions |
Tema | Subtema |
Fundamental linguistic and non-linguistic aspects of translation. | 1. Translation as a human activity, main modes of this activity. 2. The translation process: factors, participants and tools. 3. Text type as a factor: functional categories. 4. The cultural factor: problems, parameters and solutions. 5. Dictionaries and their limitations. 6. Lexical problems: synonymy, metaphors and frequency of use. |
Description, observation and analysis of specific micro-level procedures. | 1. Scientific and practical value of sample analysis. 2. Taxonomy of micro-level procedures. 3. Analysis of authentic English-Catalan and/or English-Spanish samples. |
Brief initiation in the practice of translating from English into Catalan or Spanish. | 1. Initial guidance and recommendations. 2. Course Translation 1 (journalistic ST). 3. Course Translation 2 (technical/specialised ST). 4. Class commentary of CT1 and CT2. |