Enseñanza de Lenguas Extranjeras (2007) |
Asignaturas |
LA PRAGMÁTICA COMUNICATIVA EN LA CLASE DE LENGUA EXTRANJERA |
Fuentes de información |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2011_12 |
Asignatura | LA PRAGMÁTICA COMUNICATIVA EN LA CLASE DE LENGUA EXTRANJERA | Código | 125232116 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 2º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
3 | Obligatoria | Primer | Único anual |
Competencias | Objetivos de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
Básica | |
Cultura e intercultura Actas de las Jornadas sobre la enseñanza del español para inmigrantes y refugiados, Didáctica. N º 7, Universidad Complutense de Madrid, 1995. Aguirre, A. (1997). Cultura e identidad cultural. Barcelona: Bardenas. Alfabetizar. (1992) Plan de Formación Integral Ciudadana de Melilla. VV. AA. Ministerio de Educación y C. Melilla Byram, M. y Fleming, M. (1998). Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografía. Cambridge: Cambridge University Press. Colección Cambridge de Didáctica de lenguas, 2001. Byram, M., Zárate G. y Neuner, G. (1997) La compétence socioculturelle dans l’apprentissage et l’enseignement des langues, Strasbourg, Editions du Conseil de l’Europe Castro, M., (1999) «Las connotaciones socioculturales en el proceso de adquisición del léxico» en L. Miquel y N. Sans ( eds.), Didáctica del español como lengua extranjera IV, Cuadernos Tiempo Libre, Madrid, Colección Expolingua, págs.67-86 Cerezal, F. (1999) Enseñanza y aprendizaje de lenguas modernas e interculturalidad, Madrid: Talasa Ediciones Colectivo Amani (1994) Educación Intercultural: Análisis y resolución de conflictos, Madrid, Editorial Popular. Contrastes FAEA.(1998) Federación de Asociaciones de Educación de Personas Adultas. Ministerio de Educación y Cultura. Subdirección General de Educación Permanente. Madrid Coronado, M.L., (1996) «Conflictos culturales en la Enseñanza de E/LE» en Frecuencia-L, Madrid, nº 2, págs. 22-29. Coronado, M.L., (1999) «La integración de lengua y cultura en los niveles avanzado y superior : reflexiones y actividades», en Carabela Lengua y Cultura en el aula E/LE Madrid, nº 45, págs. 93-106 Cuadernos de Alfabetización Cruz Roja y Ministerio de Asuntos Sociales, Cruz Roja Española. Dto. de Voluntariado, Participación y Formación. Madrid. Curran, J. Morley, D. Walkerdine V., (coord.), (1998) Estudios culturales y comunicación. Análisis, producción y consumo cultural de las políticas de identidad y el posmodernismo, Paidós Comunicación. Barcelona Denis, M. y Matas Pla, M. Entrecruzar Culturas. Competencia intercultural y estrategias didácticas. (Guía didáctica y Fichas fotocopiables) Denis, M. y Matas Pla, M., (1999) «Para una didáctica del componente cultural en clase de E/LE» en L. Miquel y N. Sans, (eds.), Didáctica del español como lengua extranjera , IV Cuadernos Tiempo Libre, Madrid, Colección Expolingua, págs.87-95 Díaz-Aguado, M. Escuela y tolerancia, (1996)Madrid: Ediciones Pirámide S.A. Educación e Inmigración. (1999) Suplementos Ofrim. Comunidad Autónoma de Madrid. Noviembre-diciembre. Equipo Tándem C de Cultura, (1995) Barcelona: Difusión. Essomba, M.A. (Coord.) (1999) Construir la escuela intercultural. Reflexiones y propuestas para trabajar la diversidad étnica y cultural. Barcelona: Editorial Graó. Ezquerra, R., González, M., Llanos, C. y Urbano, C., (2000) A de Anécdotas, Barcelona, Difusión. García R. y Sales A., (1997) Programas de educación intercultural, Bilbao: Editorial Desclée de Brouwer, S.A. García, P., (1999) «El enfoque intercultural en la enseñanza de español a inmigrantes», en Carabela Lengua y Cultura en el aula E/LE, Madrid, nº 45, págs. 107-124. González, M. «Aprendizaje intercultural: desarrollo de estrategias en el aula» (1999) en Miquel, L. Y Sans, N. (eds.), Didáctica del español como lengua extranjera IV Cuadernos Tiempo Libre, Madrid, Colección Expolingua, págs.109-127. Jandt, F. (1998). Intercultural Communication. An Introduction. California: SAGE Publications. Jordán, J.A. (1996) Propuestas de Educación Intercultural para profesores. Barcelona: Ediciones CEAC.. Kramsch, C., (1993) Context and Culture in Language Teaching, Oxford, Oxford University Press. Materials per l´alfabetització de població immigrant nord i centre africana. Ed. APIP. Ed. H. Hacer, Barcelona Miquel, Lourdes. (1998) Modelo de programación de cursos de lengua oral para inmigradas no alfabetizadas. GRAMC, Girona. Miquel, L. y Sans, N. (1992) «El componente cultural: un ingrediente más de las clases de lengua» en Cable, Barcelona, nº 9, págs.15-21. Miquel, L., (1999) «El choque intercultural: reflexiones y recursos para el trabajo en el aula» en Lengua y Cultura en el aula E/LE Carabela, nº 45, Madrid, SGEL, págs. 27-46. Miquel, L., (1997) «Lengua y cultura desde una perspectiva pragmática: algunos ejemplos aplicados al español» en Frecuencia-L , nº 5, págs. 3-14. Miquel, L., (1998) Modelo de programación de cursos de lengua oral para inmigradas no alfabetizadas Girona:GRAMC. Navarro Errasti, Mª Pilar (2000) Transcultural communication pragmalinguistic, Zaragoza: Anubar. Oliveras, A. (2000). Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. Estudio del choque cultural y los malentendidos. Madrid: Edinumen, Memorias para el aprendizaje, Serie Máster E/LE Universidad de Barcelona. Plan para la atención educativa del alumnado inmigrante en la Comunidad Autónoma Andaluza, (2001) Consejería de Educación y Ciencia, Junta de Andalucía. (rfr@cec.junta-andalucia.es) Revista Carabela. Lengua y Cultura en el aula E/LE, nº 45, Madrid: SGEL Rodrigo Alsina, M. (1999). Comunicación intercultural. Barcelona: Anthropos, Colección Autores, Textos y Temas Ciencias Sociales, n.º 22. Seelye, H. N., (1997) Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication, Lincolnwood, Illinois: National Textbook Company (3ª ed). Tomalin B. y Stempleski S., (1993) Cultural Awareness, Oxford, Oxford University Press. V.AA. Cáritas. Madrid, Manual de lengua y cultura (1995) 2 volúmenes (de ELE y de alfabetización) y 2 niveles Valdés, J. (1986) Culture Bound. Bridging the cultural gap in language teaching, Cambridge, Cambridge University Press. Van Ek, J. (1986). Objectives for foreign language learning. Estrasburgo: Publicaciones del Consejo de Europa. Villalba, F. "¿Se puede aprender una segunda lengua sin saber leer?", Carabela (SGEL), nº 48. Wessling, G., (1994) «Conocimiento Intercultural del país en la enseñanza de idiomas», en El alemán como lengua extranjera, Cuadernos Tiempo Libre, Madrid, Colección Expolingua, págs. 81-88. Wessling, G., (1999) «Didáctica Intercultural en la enseñanza de idiomas: algunos ejemplos para el aula» en L. Miquel y N. Sans (eds.), Didáctica del español como lengua extranjera IV Cuadernos Tiempo Libre, Madrid, Colección Expolingua, págs.267-281 Zárate, G., (1993) Représentations de l’étranger et didactique des langues, Paris, Didier. Zimmermann, Klaus y Christine Bierbach (eds.) (1997) Lenguaje y comunicación intercultural en el mundo hispánico, Frankfurt am Main:Vervuet /Madrid: Iberoamericana. REDELE Memorias y artículos de revista con temas relacionados con la intercultura: http://www.mec.es/redele/Biblioteca2006/AGineste/Parte2.pdf http://www.mec.es/redele/revista5/atienza.shtml http://www.mec.es/redele/revista1/corpas.shtml http://www.mec.es/redele/revista1/ruiz.shtml http://www.mec.es/redele/revista/garcia.shtml http://www.mec.es/redele/revista/miquel_sans.shtml http://www.mec.es/redele/revista/soler.shtml http://www.mec.es/redele/Biblioteca2006/Founts.shtml Pragmática y CNV Anscombre, J.C. y O. Ducrot. (1994)La argumentación en la lengua, Madrid: Gredos Austin, J. L. (1962). Cómo hacer cosas con palabras. Barcelona: Paidós. Bertuccelli, M. (996)¿Qué es la pragmática?, Barcelona: Paidós1 Briz, A., J. Gómez, y M. J. Martínez (eds.)(1996)Pragmática y gramática del español hablado, Valencia: Pub. de la Universidad de Valencia Brown, G. y G. Yule. (1993) Análisis del discurso: hacia una semiótica de la interacción, Madrid: Visor Libros Byram, M. y Fleming, M. (1998). Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografía. Cambridge: Cambridge University Press; Madrid: Cambridge University Press Colección Cambridge de Didáctica de lenguas, 2001. Casalmiglia, H. y Tusón, A. (1999). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel. Cesteros, A. M. (1999). Comunicación no verbal y enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Arcos/Libros. Escandell, M.ª V. (1996). Introducción a la pragmática. Madrid: Anthropos. Forgas, E. y Herrera, M. (2001). «Los componentes no verbales del discurso académico». En Vázquez, G. (Coord.) El discurso académico oral. Fuentes, C. (1997)Introducción teórica a la pragmática lingüística, Sevilla: Universidad de Sevilla Greimás, A. J.; Courtés, J. (1982). Semiótica. Diccionario razonado de la teoría del lenguaje.Madrid: Gredos,1990. Grice, H. P. (1975). «Lógica y conversación». En Valdés, L. La búsqueda del significado. Madrid: Tecnos/Universidad de Murcia, 1991, pp. 511-530. Haverkate, H. (1994) La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico, Madrid: Gredos Julio, M.ª T. (1998). Textos clásicos de pragmática. Madrid: Arco Libros. Knapp, M. L.(1980). La comunicación no verbal. El cuerpo y el entorno. Barcelona: Paidós, 1992 Leech, G. N. (1997) Principios de pragmática, Logroño: Universidad de La Rioja Levinson S.C. (1989) Pragmática, Barcelona: Teide Llobera, M. At alii (1990)Competencia comunicativa, Madrid: Edelsa Manacorda de Rosetti, Mabel (1991)La Pragmática porqué interesa hoy, Buenos Aires:La Obra Oliveras, A. (2000). Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. Estudio del choque cultural y los malentendidos. Madrid: Edinumen, Memorias para el aprendizaje, Serie Máster E/LE Universidad de Barcelona. Poyatos, F. (1994). La comunicación no verbal I. Cultura, lenguaje y conversación. Madrid: Istmo Poyatos, F.(1994). La comunicación no verbal II. Paralenguaje, kinésica e interacción. Madrid: Istmo. Reyes, G. (1990). La pragmática lingüística. Barcelona: Montesinos. Reyes, G. (1995). El abecé de la pragmática. Madrid: Arco Libros Rodrigo Alsina, M. (1999). Comunicación intercultural. Barcelona: Anthropos, Colección Autores, Textos y Temas Ciencias Sociales, n.º 22. Searle, J.R.(1986)Actos de habla, Madrid: Cátedra Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua, (2004) Madrid: SGEL Verschueren, J. (1999). Para entender la pragmática. Madrid: Gredos, 2002. Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford Univ Memorias y artículos de revista con temas relacionados con la pragmática y la CNV http://www.mec.es/redele/revista8/MSUrbina.pdf http://www.mec.es/redele/revista5/infante.shtml http://www.mec.es/redele/revista1/yague1.shtml http://www.mec.es/redele/biblioteca2005/morales.shtml http://www.mec.es/redele/biblioteca2005/CaballeroDiaz.shtml http://www.mec.es/redele/biblioteca2005/canas.shtml http://www.mec.es/redele/biblioteca2005/lopez.shtml http://www.mec.es/redele/Biblioteca2006/AnaSaldana.shtml http://www.mec.es/redele/Biblioteca2006/LibertadValverde.shtml http://www.mec.es/redele/Biblioteca2006/MinekoYamada.shtml Bibliografía en Internet sobre CNV Diccionario de gestos españoles. http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/gestos/ Repertorio básico de signos no verbales del español, de Ana Mª Cestero. Arco Libros. Comunicación no verbal y enseñanza de lenguas extranjeras, de Ana Mª Cestero. Arco Libros. ELAO y ELE. Hablando por los codos:enseñar gestos en la clase de español Agustín Yagüe. RedELE, junio de 2004. http://www.sgci.mec.es/redele/revista1/yague1.shtml Signos no verbales españoles y alemanes: estudio comparativo. Ana Saldaña Rosique. RedELE, núm.5 de 2006. Semántica de los gestos españoles(1) Lingüística Hispánica, 20, Hiroto Ueda http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/kenkyu/higengo/semges.pdf |
|
Complementária | |