2020_21
Guía docente 
Facultad de Letras
A A 
castellano 
Grado en Inglés (2009)
 Asignaturas
  INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA
   Evaluación
Metodologías Competencias descripción Peso        
Prácticas a través de TIC
A7
CT5
Traducción al español de diversos tipos de textos no especializados (entradas de enciclopedia, recetas, manuales de instrucciones, historias cortas, anuncios publicitarios, etc.) 40%
Trabajos
A5
A7
Crítica de traducciones. 40%
Pruebas prácticas
A5
A7
CT5
Prueba final 20%
Otros  
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

Esta guía docente es orientativa. En caso de situaciones extraordinarias de emergencia sanitaria, podría modificarse la evaluación para adaptarse a las directrices establecidas por los organismos pertinentes. Si hubiera cualquier modificación, se informará de la misma a través del tablón de noticias del campus virtual (Moodle).

Segunda convocatoria: consistirá en un examen con un peso de 100% en la nota final para aquellos estudiantes que suspendan en primera convocatoria. El examen consistirá en una prueba escrita que comprenderá los distintos temas tratados a lo largo del curso así como una traducción para la que será necesario el uso de abundante documentación.