Traducción Profesional Inglés-Español (2015) |
Asignaturas |
TRABAJO DE FIN DE MÁSTER |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2020_21 | ||||||||||||||||||
Asignatura (*) | TRABAJO DE FIN DE MÁSTER | Código | 12845301 | ||||||||||||||||
Titulación |
|
Ciclo | 2º | ||||||||||||||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | Horarios y datos del examen | ||||||||||||||
18 | Trabajo fin de máster | Primer | 2Q |
||||||||||||||||
Modalidad y lengua de impartición | Ver grupos de trabajo | ||||||||||||||||||
Prerrequisitos | |||||||||||||||||||
Departamento | Estudios Ingleses y Alemanes |
||||||||||||||||||
Coordinador/a |
|
Correo-e | anthony.pym@urv.cat ester.torres@urv.cat carlos.teixeira@urv.cat nune.ayvazyan@urv.cat kevinpatrick.costello@urv.cat judith.cortes@urv.cat maria.rosich@urv.cat judith.raigal@urv.cat ines.garcia@urv.cat nerea.tera@urv.cat |
||||||||||||||||
Profesores/as |
|
||||||||||||||||||
Web | |||||||||||||||||||
Descripción general e información relevante |
Proyecto de traducción y revisión que pone en funcionamiento las competencias profesionalizadoras adquiridas en el máster. Esta asignatura se imparte en dos modalidades. En la modalidad propia, no hay ningún cambio y se pueden consultar la información en los apartados correspondientes de esta guía. En cuanto a la docencia en línea, los contenidos, las competencias y los resultados de aprendizaje serán los ordinarios y se pueden consultar en el apartado correspondiente de la guía. Las metodologías, la planificación y la evaluación serán tan similares como sea posible a la modalidad presencial/semipresencial. |
||||||||||||||||||
(*)La Guía docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la URV. Este documento es público y no es modificable, excepto en casos excepcionales revisados por el órgano competente o debidamente revisado de acuerdo la normativa vigente. |