2020_21
Guia docent 
Facultat de Lletres
A A 
català 
Traducció Professional Anglès-Espanyol (2015)
 Assignatures
  REVISIÓ, EDICIÓ I POSTEDICIÓ DE TEXTOS TRADUÏTS (ANGLÈS-ESPANYOL)
DADES IDENTIFICATIVES 2020_21
Assignatura (*) REVISIÓ, EDICIÓ I POSTEDICIÓ DE TEXTOS TRADUÏTS (ANGLÈS-ESPANYOL) Codi 12845107
Ensenyament
Traducció Professional Anglès-Espanyol (2015)
Cicle 2n
Descriptors Crèd. Tipus Curs Període Horaris i dates d'examen
3 Obligatòria Primer 2Q
Modalitat i llengua d'impartició Veure grups activitat
Prerequisits
Departament Estudis Anglesos i Alemanys
Coordinador/a
CORTES VILLARROYA, JUDITH
Adreça electrònica ester.torres@urv.cat
judith.cortes@urv.cat
Professors/es
TORRES SIMÓN, ESTER
CORTES VILLARROYA, JUDITH
Web
Descripció general i informació rellevant Es forma l’alumnat en processos de revisió i edició de traduccions produïdes tant per mitjà de traductors automàtics com traduccions humanes, sempre de l’anglès al castellà. Aquesta assignatura s'imparteix en dos modalitats. En la modalitat pròpia, no hi ha cap canvi i es pot consultar la informació en els apartats corresponents d'aquesta guia. Pel que fa a la docència en línia, els continguts, les competències i els resultats d'aprenentatge seran els ordinaris i es poden consultar a l'apartat corresponent de la guia. Les metodologies, la planificació i l'avaluació seran tan similars com sigui possible a la modalitat presencial / semipresencial i cal consultar el detall a l'apartat Avaluació. Altres comentaris i segona convocatòria.
(*)La Guia docent és el document on es visualitza la proposta acadèmica de la URV. Aquest document és públic i no es pot modificar, llevat de casos excepcionals revisats per l'òrgan competent/ o degudament revisats d'acord amb la normativa vigent