2021_22
Guia docent 
Facultat de Lletres
A A 
català 
Grau en Anglès (2009)
 Assignatures
  TRADUCCIÓ ANGLESA DIRECTA I
   Avaluació
Metodologies Competències Descripció Pes        
Pràctiques a través de TIC en aules informàtiques
A7
CT5



Ability to locate linguistic and non-linguistic information required in order to complete a translation.


Ability to translate into Spanish texts written in English in a range of genres (in-class)



20%




20%
Treballs
A5
A7
CT5
Activitats que promouen la discussió i crítica de la traducció. 20%
Proves pràctiques
CT5
Ability to translate into Spanish texts written in English in a range of genres (take-home) 20%
Altres  

Discussió i crítica de la traducció.

20%
 
Altres comentaris i segona convocatòria

Si l'evolució de la situació sanitària requereix reduir la presencialitat, s'adaptarà l'avaluació perquè es pugui dur a terme d'acord amb les directrius que estableixin els organismes pertinents. Qualsevol modificació s'informarà mitjançant el fòrum de notícies del Campus Virtual (Moodle).

Segona Convocatòria: es farà un examen final que suposarà un 100% de la nota per aquells estudiants que hagin suspès el curs. Aquest examen escrit inclourà tots els temes tractats a classe i inclourà una traducció que requerirà documentació.