Guia docent Facultat de Lletres |
català |
Traducció Professional Anglès-Espanyol (2015) |
Assignatures |
EINES PER A LA TRADUCCIÓ ESPECIALITZADA |
Continguts |
DADES IDENTIFICATIVES | 2021_22 |
Assignatura | EINES PER A LA TRADUCCIÓ ESPECIALITZADA | Codi | 12845105 | |||||
Ensenyament |
|
Cicle | 2n | |||||
Descriptors | Crèd. | Tipus | Curs | Període | ||||
3 | Obligatòria | Primer | 1Q |
Competències | Resultats d'aprenentage | Continguts |
Planificació | Metodologies | Atenció personalitzada |
Avaluació | Fonts d'informació | Recomanacions |
Tema | Subtema |
Memòries de traducció | Característiques bàsiques de MemoQ, GTT , Omega i altres. |
Bases terminològiques | Creació i manteniment TMX, CSV, XLS. |
Posedició de la traducció automàtica | Us de MTs Us de la pos-edició i la traducció automàtica. |
Pre-editing | Introducció i us de la pre-edició. |
Gestió de projectes | Fases i responsabilitats. |