2022_23
Educational guide 
Faculty of Arts
A A 
english 
Professional English-Spanish Translation (2015)
 Subjects
  REVISING, EDITING AND POST-EDITING TRANSLATED TEXTS (ENGLISH-SPANISH)
   Assessment
Methodologies Competences Description Weight        
Self-monitoring activities
A8
A9
A10
Postediting practice 5 %
Problem solving, exercises in the classroom
A8
A9
A10
Proofreading practice 5%
Forums of debate
CT2
Participation in forums 15%
Practical cases/ case studies in the classroom
A8
A9
A10
Proofreading workshop 25%
Simulation
A8
A9
A10
Editing exercise 20%
IT-based practicals in computer rooms
A8
A9
A10
Postediting exercise 20%
Practical tests
A8
Proofreading quizz 10%
Others  
 
Other comments and second exam session

Students registered at the URV follow the ECTS system and are entitled to the assessment calls indicated in the current academic regulations for bachelor's and master's degrees.

Online Teaching

There will be continuous assessment, consiting on fulfilling the presented tasks. The second call will consist on the repetition of the failed tasks.