2022_23
Guia docent 
Facultat de Lletres
A A 
català 
Traducció Professional Anglès-Espanyol (2015)
 Assignatures
  TREBALL DE FI DE MÀSTER
   Resultats d'aprenentatge
Tipus A Codi Resultats d'aprenentatge
 A1 Respon adequadament als problemes ètics que pugui originar l'encàrrec de traducció
 A2 Sap calcular els costos i facturar serveis en l'àmbit de la traducció i l'assessoria lingüística
Planteja de manera clara i efectiva els seus dubtes respecte a l'encàrrec de traducció i les condicions del mateix
 A3 Segueix amb efectivitat les instruccions especificades en l'encàrrec de traducció
 A4 Identifica la funció pràctica d'un text en anglès i espanyol
Transfereix amb èxit el tipus textual, la forma lingüística i la funció textual de manera bidireccional en el parell anglès-espanyol en funció de l'encàrrec de traducció
Identifica la funció pràctica d'un text especialitzat en anglès i espanyol
 A5 Transfereix amb èxit elements estilístics, pragmàtics i culturals de manera bidireccional en el parell lingüístic anglès-espanyol en funció de l'encàrrec de traducció
 A6 Desenvolupa estratègies per solucionar els propis problemes de comprensió de manera bidireccional en el parell lingüístic anglès-espanyol
 A7 Maximitza els recursos al seu abast per solucionar els problemes de traducció de manera autònoma
Utilitza amb aprofitament diccionaris, recursos de documentació i bases de dades en la producció de traduccions especialitzades
Gestiona la informació recopilada i els coneixements adquirits mitjançant les TIC
 A8 Domina les diferents tècniques de revisió per a l'edició i postedició de traduccions
Identifica i soluciona problemes d'expressió en la llengua d'arribada
 A9 Aprofita les tecnologies de la traducció disponibles per augmentar l'eficiència de l'acompliment professional
Sap utilitzar les eines informàtiques més avançades per a l'exercici de la tasca traductora
Aprofita les tecnologies de la traducció disponibles a l'hora d'editar i posteditar una traducció
 A10 Presenta les traduccions al format físic i electrònic adequat a l'encàrrec de traducció
 A12 Gestiona arxius de forma eficient en funció de l'ús al que estiguin destinats
Tipus B Codi Resultats d'aprenentatge
 CT1 L’estudiant planifica i desenvolupa de forma autònoma, organitzada i científica el projecte
L’estudiant genera un document científic en estructura i continguts
L’estudiant presenta i defensa el treball (davant un tribunal, en el cas del TFM)
 CT2 Dominar les eines per gestionar la pròpia identitat i les activitats en un entorn digital i un context científic i acadèmic
Cercar i obtenir informació de manera autònoma amb criteris de rellevància, fiabilitat i pertinença, que sigui útil per crear coneixement
Organitzar la informació amb les eines adients (en línia i presencials), per garantir-ne l’actualització, la recuperació i el tractament, a fi de reutilitzar-les en futurs projectes
Crear informació amb les eines i formats adients a la situació comunicativa, i fer-ho de manera honesta
Utilitzar les TIC per compartir i intercanviar resultats de projectes acadèmics i científics en contextos interdisciplinaris que permetin la transferència del coneixement
 CT3 Reconèixer la situació plantejada com un problema en un entorn multidisciplinari, investigador o professional, i afrontar-lo de manera activa
Seguir un mètode sistemàtic amb un enfocament global per dividir un problema complex en parts i per identificar les causes aplicant el coneixement científic i professional
Dissenyar una solució nova utilitzant els recursos necessaris i disponibles per tal d’afrontar el problema
Elaborar un model realista que concreti tots els aspectes de la solució proposada
Avaluar el model proposat contrastant-lo amb el context real d’aplicació i ser capaç de trobar limitacions i proposar millores
 CT5 Produir un text de qualitat, sense errors gramaticals i ortogràfics, amb una presentació formal acurada i un ús adequat i coherent de les convencions formals i bibliogràfiques
Construir un text estructurat, clar, cohesionat, ric i d’extensió adequada, amb capacitat per transmetre idees complexes
Produir un text adequat a la situació comunicativa, consistent i persuasiu, amb capacitat per transmetre idees complexes
Usar els mecanismes de comunicació no verbal i els recursos expressius de la veu necessaris per fer una bona intervenció oral
Construir un discurs estructurat, clar, cohesionat, ric i d’extensió adequada, amb capacitat per transmetre idees complexes
Produir un discurs persuasiu, consistent i precís, amb capacitat per fer entenedores idees complexes i interactuar de manera efectiva amb l’auditori
 CT6 Aprofundir en l’autoconeixement professional
Desenvolupar l’actitud professional
Analitzar l’entorn professional propi de l’especialitat
Dissenyar itineraris professionals específics
 CT7 Incorporar la perspectiva de gènere en la seva activitat com a estudiant.
Analitzar els principals problemes ambientals des de la perspectiva del seu àmbit de coneixement en la seva activitat com a estudiant o professional
Argumentar basant-se en valors socials i formular propostes compromeses en la millora de la comunitat
Aplicar els conceptes ètics i deontològics de l’àrea de coneixement des d’un compromís personal i professional
Tipus C Codi Resultats d'aprenentatge