Educational guide Faculty of Arts |
english |
Professional English-Spanish Translation (2015) |
Subjects |
THE TRANSLATION PROFESSION |
Learning outcomes |
IDENTIFYING DATA | 2023_24 |
Subject | THE TRANSLATION PROFESSION | Code | 12845101 | |||||
Study programme |
|
Cycle | 2nd | |||||
Descriptors | Credits | Type | Year | Period | ||||
3 | Compulsory | First | 1Q |
Competences | Learning outcomes | Contents |
Planning | Methodologies | Personalized attention |
Assessment | Sources of information | Recommendations |
Type A | Code | Learning outcomes |
A1 |
Respon adequadament als problemes ètics que pugui originar l'encàrrec de traducció Actua amb responsabilitat i ètica professional davant un encàrrec de traducció | |
A2 |
Coneix els mecanismes d'alta / creació d'un negoci de traducció Coneix les estratègies de gestió pròpies del traductor autònom | |
A7 |
Gestiona la informació recopilada i els coneixements adquirits mitjançant les TIC | |
A12 |
Gestiona arxius de forma eficient en funció de l'ús al que estiguin destinats | |
Type B | Code | Learning outcomes |
CT2 |
Master the tools for managing their own identity and activities in a digital environment Search for and find information autonomously using criteria of importance, reliability and relevance, which is useful for creating knowledge Organise information with appropriate tools (online and face-to-face) so that it can be updated, retrieved and processed for re-use in future projects Produce information with tools and formats appropriate to the communicative situation and with complete honesty Use IT to share and exchange the results of academic and scientific projects in interdisciplinary contexts that seek knowledge transfer | |
CT6 |
Raise their professional self-awareness Develop a professional attitude Analyse the professional environment of their speciality Design specific professional tracks | |
Type C | Code | Learning outcomes |