2023_24
Guia docent 
Facultat de Lletres
A A 
català 
Traducció Professional Anglès-Espanyol (2015)
 Assignatures
  REVISIÓ, EDICIÓ I POSTEDICIÓ DE TEXTOS TRADUÏTS (ESPANYOL-ANGLÈS)
   Planificació
Metodologies  ::  Proves
  Competències (*) Hores a classe
Hores fora de classe
(**) Hores totals
Activitats Introductòries
1 0 1
Resolució de problemes, exercicis
A8
A9
A10
CT2
CT5
3 33 36
Pràctiques a través de TIC
A8
A9
A10
CT2
CT5
0 4 4
Activitats d’auto seguiment
CT2
CT5
0 9 9
Videoconferència
CT2
CT5
4 0 4
Fòrums de debat
CT5
0 4 4
Treballs col·laboratius.
CT5
2 0 2
Lectura de documentació escrita / gràfica elaborada
A8
0 14 14
Atenció personalitzada
1 0 1
 
 
(*) En el cas de docència no presencial, són les hores de treball amb suport vitual del professor.
(**) Les dades que apareixen a la taula de planificació són de caràcter orientatiu, considerant l’heterogeneïtat de l’alumnat