Grado en Inglés (2009) |
Asignaturas |
INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA |
Resultados de aprendizaje |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2017_18 |
Asignatura | INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INGLESA | Código | 12274124 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 1º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
6 | Obligatoria | Tercer | 2Q |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
Tipo A | Código | Resultados de aprendizaje |
A5 |
Desarrolla la capacidad de comprensión oral y/o escrita para satisfacer las necesidades que vayan más allá del uso puramente instrumental de la lengua inglesa a un nivel avanzado. Desarrolla la capacidad de expresión oral y/o escrita para satisfacer las necesidades de uso de la lengua inglesa a un nivel avanzado. Obtiene conciencia de los principales aspectos de contraste entre el inglés y el español/catalán. | |
A7 |
Traduce al español y/o catalán textos escritos en lengua inglesa en varios registros y medios. Localiza datos lingüísticos y no lingüísticos necesarios para completar cualquier traducción. Conoce los principales enfoques teóricos de los estudios de traducción. Desarrolla y utiliza un metalenguaje específico para describir el proceso traductor. | |
Tipo B | Código | Resultados de aprendizaje |
B4 |
Reconoce los aciertos y errores en el desarrollo de su tarea. | |
Tipo C | Código | Resultados de aprendizaje |
C4 |
Produce un texto escrito gramaticalmente correcto. Produce un texto escrito bien estructurado, claro y rico. Produce un texto escrito adecuado a la situación comunicativa. |