Educational guide Faculty of Arts |
english |
Graduate in English Studies |
Subjects |
DIRECT ENGLISH TRANSLATION I |
Contents |
IDENTIFYING DATA | 2013_14 |
Subject | DIRECT ENGLISH TRANSLATION I | Code | 12274219 | |||||
Study programme |
|
Cycle | 1st | |||||
Descriptors | Credits | Type | Year | Period | ||||
6 | Optional | First |
Competences | Learning outcomes | Contents |
Planning | Methodologies | Personalized attention |
Assessment | Sources of information | Recommendations |
Topic | Sub-topic |
Contrastive Linguistics English-Spanish | Sentence and clause patterns Negation The verb and the verb phrase Mood and modality Characterisation |
Contrastive Rhetorics English-Spanish | Text-types and text hybridisation Contextual parameters Translating text-forms from English into Spanish |
Models of equivalence in translation | Source-orientedness Target-orientedness |
Translation types | Specialised translation Non-specialised translation |
Editing for translators | Revising, reviewing Editing Copyediting |