Guia docent Facultat de Lletres |
català |
Grau d'Anglès (2009) |
Assignatures |
TRADUCCIÓ ANGLESA DIRECTA I |
Metodologies |
DADES IDENTIFICATIVES | 2014_15 |
Assignatura | TRADUCCIÓ ANGLESA DIRECTA I | Codi | 12274219 | |||||
Ensenyament |
|
Cicle | 1r | |||||
Descriptors | Crèd. | Tipus | Curs | Període | ||||
6 | Optativa | 1Q |
Competències | Resultats d'aprenentage | Continguts |
Planificació | Metodologies | Atenció personalitzada |
Avaluació | Fonts d'informació | Recomanacions |
Descripció | |
Activitats Introductòries | Explanation of the computer lab Explanation of Moodle Explanation of continuous assessment Negotiation of the exact scope and emphasis of the course |
Sessió Magistral | Introduction and explanation of the different theoretical contents in the syllabus |
Pràctiques a través de TIC en aules informàtiques | Individual translation Translation in pairs Translation quality assessment Translation criticism |
Debats | Class commentary of class translations |
Atenció personalitzada | One-on-one tutorials (by appointment) Consultation of doubts (virtual) Note: this course is not designed for student who cannot attend class. Tutorials will not be used to compensate for absence. |