2019_20
Guía docente 
Facultad de Letras
A A 
castellano 
Traducción Profesional Inglés-Español (2015)
 Asignaturas
  EL EJERCICIO PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN
   Resultados de aprendizaje
Tipo A Código Resultados de aprendizaje
 A1 Responde adecuadamente a los problemas éticos que pueda originar el encargo de traducción.
Actúa con responsabilidad y ética profesional ante un encargo de traducción.
 A2 Conoce los mecanismos de alta/creación de un negocio de traducción.
Conoce las estrategias de gestión propias del traductor autónomo.
 A7 Gestiona la información recopilada y los conocimientos adquiridos mediante las TIC.
 A12 Gestiona archivos de forma eficiente en función del uso al que esten destinados.
Tipo B Código Resultados de aprendizaje
 B3 Reconoce los aciertos y errores en el desarrolo de su tarea.
Decide cómo debe hacer el trabajo previsto para que tenga la máxima calidad posible.
Tipo C Código Resultados de aprendizaje
 C1 Utiliza programario para la comunicación off-line: editores de textos, hojas de cálculo y presentaciones digitales.
Utiliza programario para a comunicación on-line: herramientas interactivas (web, Moodle, blogs...), correo electónico, foros, chat, videoconferencias, herramientas de trabajo colaborativo...
 C5 Desarrolla recursos y estratégias que faciliten la transición al mundo laboral.