Traducción Profesional Inglés-Español (2015) |
Asignaturas |
HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA |
Metodologías |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2015_16 |
Asignatura | HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA | Código | 12845105 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 2º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
3 | Obligatoria | Primer | 2Q |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
descripción | |
Actividades introductorias | Familiarización con plataforma virtual, repaso de contenidos de la guía docente y evaluación |
Resolución de problemas/ejercicios | El alumno aprende a utilizar programas de traducción asistida y memorias de traducción mediante actividades prácticas en grupo |
Prácticas a través de TIC | El alumno aprende a crear y gestionar bases de datos mediante actividades colaborativas en grupo |
Atención personalizada | Resolución de dudas a través de foros y herramientas de comunicación síncronas y asíncronas |