Educational guide Faculty of Arts |
english |
Bachelor's Degree in English Studies (2009) |
Subjects |
DIRECT ENGLISH TRANSLATION I |
Learning outcomes |
IDENTIFYING DATA | 2019_20 |
Subject | DIRECT ENGLISH TRANSLATION I | Code | 12274219 | |||||
Study programme |
|
Cycle | 1st | |||||
Descriptors | Credits | Type | Year | Period | ||||
6 | Optional | 1Q |
Competences | Learning outcomes | Contents |
Planning | Methodologies | Personalized attention |
Assessment | Sources of information | Recommendations |
Type A | Code | Learning outcomes |
A5 |
Desenvolupa la capacitat de comprensió oral i/o escrita per a satisfer les necessitats que vagin més enllà de l’ús purament instrumental de la llengua anglesa a un nivell superior. Obté consciència dels errors més comuns que es produeixen en el procés de transferència entre l’anglès i l’espanyol/català, a fi d’identificar-los i corregir-los. | |
A7 |
Tradueix a l’espanyol i/o al català textos escrits en llengua anglesa en diversos registres i mitjans. Localitza dades lingüístiques i no lingüístiques necessàries per a completar qualsevol traducció. Coneix els principals tipus i gèneres textuals i els transfereix amb èxit de l’anglès a l’espanyol i/o català. | |
Type B | Code | Learning outcomes |
CT5 |
Produce quality texts that have no grammatical or spelling errors, are properly structured and make appropriate and consistent use of formal and bibliographic conventions. Draw up texts that are structured, clear, cohesive, rich and of the appropriate length. Draw up texts that are appropriate to the communicative situation, consistent and persuasive. Use the techniques of non-verbal communication and the expressive resources of the voice to make a good oral presentation. Construct a discourse that is structured, clear, cohesive, rich and of the appropriate length. Produce a discourse that is appropriate to the communicative situation, consistent and persuasive, and interact effectively with the audience. | |
Type C | Code | Learning outcomes |