2011_12
Guia docent 
Facultat de Lletres
A A 
català 
 
Grau d'Anglès (2009)
 Assignatures
  INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA
   Resultats d'aprenentage
Tipus A Codi Resultats d'aprenentatge
 A7 Tradueix a l’anglès textos escrits en una varietat de registres
Empra adequadament els referents culturals dels països de parla anglesa en el discurs escrit
Té capacitat d’anàlisi gramatical i lingüística de la llengua anglesa
 A8 Tradueix a l’espanyol i/o al català els textos escrits en llengua anglesa en una varietat de registres
Tradueix a l’anglès textos escrits en una varietat de registres
 A9 Localitza dades lingüístiques i no lingüístiques necessàries per completar qualsevol traducció
 A11 Tradueix a l’espanyol i/o al català els textos escrits en llengua anglesa en una varietat de registres
Tradueix a l’anglès textos escrits en una varietat de registres
 A12 Empra adequadament els referents culturals dels països de parla anglesa en el discurs escrit
 A16 Tradueix a l’espanyol i/o al català els textos escrits en llengua anglesa en una varietat de registres
Entén textos escrits en llengua anglesa en una varietat de registres
Localitza dades lingüístiques i no lingüístiques necessàries per completar qualsevol traducció
 A17 Tradueix a l’espanyol i/o al català els textos escrits en llengua anglesa en una varietat de registres
Localitza dades lingüístiques i no lingüístiques necessàries per completar qualsevol traducció
 A20 Tradueix a l’espanyol i/o al català els textos escrits en llengua anglesa en una varietat de registres
Localitza dades lingüístiques i no lingüístiques necessàries per completar qualsevol traducció
Tipus B Codi Resultats d'aprenentatge
 B1 Comprèn els elements que composen una disciplina
Té una visió de conjunt de les diferents teories o metodologies d'una assignatura
És capaç d'integrar paradigmes d'altres disciplines
Tipus C Codi Resultats d'aprenentatge