Guia docent Facultat de Lletres |
català |
Grau d'Anglès (2009) |
Assignatures |
INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA |
Metodologies |
DADES IDENTIFICATIVES | 2011_12 |
Assignatura | INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA | Codi | 12274124 | |||||
Ensenyament |
|
Cicle | 1r | |||||
Descriptors | Crèd. | Tipus | Curs | Període | ||||
6 | Obligatòria | Tercer | Segon |
Competències | Resultats d'aprenentage | Continguts |
Planificació | Metodologies | Atenció personalitzada |
Avaluació | Fonts d'informació | Recomanacions |
Descripció | |
Activitats Introductòries | Course Presentation. |
Sessió Magistral | 1. Fundamental linguistic and non-linguistic aspects of translation. 2. Scientific and practical value of sample analysis. 3. Taxonomy of micro-level procedures. 4. Tools for translation. |
Estudis previs | Required course readings on fundamental linguistic and non-linguistic aspects of translation. |
Resolució de problemes, exercicis a l'aula ordinària | Analysis of authentic English-Catalan and/or English-Spanish translation samples. |
Resolució de problemes, exercicis | Extra, autonomous practice in analysing authentic English-Catalan and/or English-Spanish translation samples. |
Pràctiques a través de TIC | Course Translation 1 (journalistic ST) and Course Translation 2 (technical/specialised ST). |
Debats | Class commentary of CT1 and CT2. |