Guia docent Facultat de Lletres |
català |
Grau d'Anglès (2009) |
Assignatures |
TRADUCCIÓ ANGLESA DIRECTA I |
Continguts |
DADES IDENTIFICATIVES | 2017_18 |
Assignatura | TRADUCCIÓ ANGLESA DIRECTA I | Codi | 12274219 | |||||
Ensenyament |
|
Cicle | 1r | |||||
Descriptors | Crèd. | Tipus | Curs | Període | ||||
6 | Optativa | 1Q |
Competències | Resultats d'aprenentage | Continguts |
Planificació | Metodologies | Atenció personalitzada |
Avaluació | Fonts d'informació | Recomanacions |
Tema | Subtema |
Translation types | Specialised translation Non-specialised translation |
Contrastive Rhetorics English-Spanish | Text-types and text hybridisation Contextual parameters Translating text-forms from English into Spanish |
Models of equivalence in translation | Source-orientedness Target-orientedness |
Editing for translators | Revising, reviewing Editing Copyediting |