2023_24
Educational guide 
Faculty of Arts
A A 
english 
Professional English-Spanish Translation (2015)
 Subjects
  TOOLS FOR SPECIALISED TRANSLATION
   Assessment
Methodologies Competences Description Weight        
Problem solving, exercises
A9
A11
A12
CT3
Tareas de traducción colaborativa a desarrollar mediante traducción asistida y memorias de traducción 50%
IT-based practicals
A9
CT2
CT3
Creación colaborativa de bases terminológicas mediante distintas herramientas 50%
Others  
 
Other comments and second exam session

All students enrolled at the URV follow the ECTS system and have the right to the exam sessions that are indicated in the current regulations governing the Masters program.

The second exam (re-sit exam or ${1}isegunda convocatoria${1}i) is available to students who fail the first exam, under the same conditions as the first exam, but with a different text to translate and comment on.

The final evaluation activity will be followed up by a short individual interview sessions in which the student will comment on how that activity was carried out. One of the purposes of the interview is to check the identity of the student and test that they carried out the activity. In cases of doubt, a further activity and interview session will be arranged.