Grado en Inglés (2009) |
Asignaturas |
TRADUCCIÓN INGLESA DIRECTA I |
Evaluación |
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2021_22 |
Asignatura | TRADUCCIÓN INGLESA DIRECTA I | Código | 12274219 | |||||
Titulación |
|
Ciclo | 1º | |||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Periodo | ||||
6 | Optativa | 1Q |
Competencias | Resultados de aprendizaje | Contenidos |
Planificación | Metodologías | Atención personalizada |
Evaluación | Fuentes de información | Recomendaciones |
Metodologías | Competencias | descripción | Peso | ||||
Practicas a través de TIC en aulas informáticas |
|
Capacidad de localizar información lingüística y extralingüística necesaria para completar una traducción. Capacidad de traducir al español textos escritos en lengua inglesa de una serie de géneros (presencial) |
20% 20% |
||||
Trabajos |
|
Actividades que permiten la discusión y crítica de traducción. | 20% | ||||
Pruebas prácticas |
|
Capacidad de traducir al español textos escritos en lengua inglesa de una serie de géneros (presencial) | 20% | ||||
Otros | Discusión y crítica de traducción. |
20% |
Otros comentarios y segunda convocatoria | |||
Si la evolución de la situación sanitaria requiere reducir la presencialidad, se adaptará la evaluación para que se pueda llevar a cabo de acuerdo con las directrices que establezcan los organismos pertinentes. Cualquier modificación se informará mediante el fórum de noticias del Campus Virtual (Moodle). Segunda convocatoria: consistirá en un examen con un peso de 100% en la nota final para aquellos estudiantes que suspendan en primera convocatoria. El examen consistirá en una prueba escrita que comprenderá los distintos temas tratados a lo largo del curso así como una traducción para la que será necesario el uso de abundante documentación. |