Guia docent Facultat de Lletres |
català |
Grau d'Anglès (2009) |
Assignatures |
INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA |
Avaluació |
DADES IDENTIFICATIVES | 2020_21 |
Assignatura | INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA | Codi | 12274124 | |||||
Ensenyament |
|
Cicle | 1r | |||||
Descriptors | Crèd. | Tipus | Curs | Període | ||||
6 | Obligatòria | Tercer | 2Q |
Competències | Resultats d'aprenentage | Continguts |
Planificació | Metodologies | Atenció personalitzada |
Avaluació | Fonts d'informació | Recomanacions |
Metodologies | Competències | Descripció | Pes | ||||
Pràctiques a través de TIC |
|
Translations into Spanish of a range of non-specialised texts (encyclopaedia entries, instruction booklets, recipes, short stories, magazine ads, etc.) |
40% | ||||
Treballs |
|
Translation criticism | 40% | ||||
Proves pràctiques |
|
Final test | 20% | ||||
Altres |
Altres comentaris i segona convocatòria | |||
Aquesta guia docent és orientativa. En el cas de situacions d'emergència sanitària s'adaptarà l'avaluació perquè es pugui dur a terme d'acord amb les directrius que estableixin els organismes pertinents. Qualsevol modificació s'informarà, si escau, mitjançant el fòrum de notícies del campus virtual (Moodle). Segona Convocatòria: Aquells alumnes que no completin i aprovin l'avaluació continua tindran accés a un examen final que suposarà el 100% de la nota. Consistirà en un examen final de traducció sobre els continguts treballats a classe i una traducció documentada. |