2011_12
Guia docent 
Facultat de Lletres
A A 
català 
 
Grau d'Anglès (2009)
 Assignatures
  INTRODUCCIÓ A LA TRADUCCIÓ ANGLESA
   Avaluació
Metodologies Competències Descripció Pes        
Pràctiques a través de TIC
A7
A8
A12
A16
A17
A20
Course Translations 1 and 2.
20%
Debats
A7
A9
A11
A12
A16
A17
A20
Regular active oral participation throughout the semester. + 10% (max.)
Proves objectives de preguntes curtes
A20
Test 1:
-Translation as a human activity, main modes of this activity.
-The translation process: factors, participants and tools.
Test 2:
-Text type as a factor: functional categories.
-The cultural factor: problems, parameters and solutions.
Test 3:
-Dictionaries and their limitations.
-Lexical problems: synonymy, metaphors and frequency of use.
50%
Proves pràctiques
A7
A8
A12
A16
A17
A20
Sample Analysis Test 30%
Altres  
 
Altres comentaris i segona convocatòria

Segona Convocatòria will consist of a final written test on "Fundamental linguistic and non-linguistic aspects of translation" (all 6 topics) and/or Sample Analysis. Students will be notified previously of which part (topics and/or sample analysis) they will have to take. Course Translations 1 and 2 will count as in Continuous Assessment, provided they were submitted correctly for CA.