2021_22
Guía docente 
Facultad de Letras
A A 
castellano 
Traducción Profesional Inglés-Español (2015)
 Asignaturas
  REVISIÓN, EDICIÓN Y POSTEDICIÓN DE TEXTOS TRADUCIDOS (INGLÉS-ESPAÑOL)
DATOS IDENTIFICATIVOS 2021_22
Asignatura (*) REVISIÓN, EDICIÓN Y POSTEDICIÓN DE TEXTOS TRADUCIDOS (INGLÉS-ESPAÑOL) Código 12845107
Titulación
Traducción Profesional Inglés-Español (2015)
Ciclo
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Periodo Horarios y datos del examen
3 Obligatoria Primer 2Q
Modalidad y lengua de impartición Ver grupos de trabajo
Prerrequisitos
Departamento Estudios Ingleses y Alemanes
Coordinador/a
CORTES VILLARROYA, JUDITH
Correo-e judith.cortes@urv.cat
Profesores/as
CORTES VILLARROYA, JUDITH
Web
Descripción general e información relevante Se forma al alumno en los procesos de revisión y edición de traducciones producidas tanto mediante traductores automáticos como por individuos, siempre desde el inglés al español. Esta asignatura se imparte en dos modalidades. En la modalidad propia, no hay ningún cambio y se puede consultar la información en los apartados correspondientes de esta guía. En cuanto a la docencia en línea, los contenidos, las competencias y los resultados de aprendizaje serán los ordinarios y se pueden consultar en el apartado correspondiente de la guía. Las metodologías, la planificación y la evaluación serán tan similares como sea posible a la modalidad presencial / semipresencial y hay que consultar el detalle en el apartado Evaluación. Otros comentarios y segunda convocatoria.
(*)La Guía docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la URV. Este documento es público y no es modificable, excepto en casos excepcionales revisados por el órgano competente o debidamente revisado de acuerdo la normativa vigente.