2018_19
Educational guide 
Faculty of Arts
A A 
english 
Professional English-Spanish Translation (2015)
 Subjects
  REVISING, EDITING AND POST-EDITING TRANSLATED TEXTS (SPANISH-ENGLISH)
IDENTIFYING DATA 2018_19
Subject (*) REVISING, EDITING AND POST-EDITING TRANSLATED TEXTS (SPANISH-ENGLISH) Code 12845108
Study programme
Professional English-Spanish Translation (2015)
Cycle 2nd
Descriptors Credits Type Year Period Exam timetables and dates
3 Compulsory First 2Q
Modality and teaching language See working groups
Prerequisites
Department English and German Studies
Coordinator
COSTELLO , KEVIN PATRICK
E-mail ester.torres@urv.cat
kevinpatrick.costello@urv.cat
Lecturers
TORRES SIMÓN, ESTER
COSTELLO , KEVIN PATRICK
Web http://www.intercultural.urv.cat/masters/
General description and relevant information This course is intended for practising translators and graduate students who are interested in a future career in translation or who wish to acquire language and technical skills that will give them added value in their chosen profession. Students will develop professional editing skills and acquire a greater awareness of the norms of clear and concise academic and technical writing. These skills can be applied to their draft translations to ensure they are accurate, efficient, and complete.
(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation.