Educational guide Faculty of Arts |
english |
Professional English-Spanish Translation (2015) |
Subjects |
TOOLS FOR SPECIALISED TRANSLATION |
IDENTIFYING DATA | 2018_19 | |||||||||||||||||
Subject (*) | TOOLS FOR SPECIALISED TRANSLATION | Code | 12845105 | |||||||||||||||
Study programme |
|
Cycle | 2nd | |||||||||||||||
Descriptors | Credits | Type | Year | Period | Exam timetables and dates | |||||||||||||
3 | Compulsory | First | 1Q |
|||||||||||||||
Modality and teaching language | See working groups | |||||||||||||||||
Prerequisites | ||||||||||||||||||
Department | English and German Studies |
|||||||||||||||||
Coordinator |
|
ester.torres@urv.cat |
||||||||||||||||
Lecturers |
|
|||||||||||||||||
Web | ||||||||||||||||||
General description and relevant information | The course provides a general overview of contemporary translation technologies, mainly translation memories and machine translation. It also looks at a range of other electronic tools that are of use in general writing and terminology work. | |||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation. |